<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Formosa Hut Daily</title>
	<atom:link href="http://www.formosahut.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.formosahut.com</link>
	<description>Free Chinese - English lessons</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 08:38:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Taidong UFO?</title>
		<link>http://www.formosahut.com/?p=315</link>
		<comments>http://www.formosahut.com/?p=315#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Sep 2010 08:38:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Science 科學]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.formosahut.com/?p=315</guid>
		<description><![CDATA[拍到不明光點 台東市民疑是幽浮 &#124; 台灣百寶鄉 &#124; 地方新聞 &#124; 聯合新聞網 拍到不明光點 台東市民疑是幽浮【聯合報╱記者施鴻基／台東報導】 2010.08.31 03:51 am 台東市李姓市民28日深夜在知本山區拍到不明光點，懷疑可能是不明飛行物體。台東豐年機場塔台昨天表示，當時各單位都沒有飛行勤務。李姓男子考慮把拍到的短片寄給相關單位分析。 李姓市民28日深夜11點56分左右，因菸癮發作，跑到室外抽菸，發現知本山區有3個明顯的光點，他馬上跑進屋內拿攝影機拍攝，「很明顯可以看見那個東西有3個光點，且固定在同一位置，詭異的是我把鏡頭拉回來又拉回去，它馬上就消失」。 他拍到的短片約有3秒，3個光點中，中間的一個點不時閃爍，並發出淡紅的亮光，左右的光點則始終是白色。他說，一般的飛機應該會移動，但那個「東西」卻動也沒動，高掛在天上，而且消失的速度很快。 他曾懷疑「是不是拍到直升機或國際線班機？」不過台東機場塔台人員表示，國際線班機的路線一般是在離島上空附近，不會靠近高山，「正常來說，那種高度晚上用肉眼看不見，如果是班機，燈光也只有在降落時會打開，不會一直開著」。 軍方、空中勤務隊則都表示「當時沒有飛行勤務」。 看過的人表示畫面實在太暗，但隱約可以感覺出那個東西是扁平狀。不過也有人懷疑消失太快，「是不是被什麼東西擋到了？」 《聯合便利貼》帶你暢遊巧克力奇幻世界！]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.formosahut.com/?feed=rss2&amp;p=315</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>On-line Chinese dictionary</title>
		<link>http://www.formosahut.com/?p=312</link>
		<comments>http://www.formosahut.com/?p=312#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Aug 2010 00:26:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese 中文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.formosahut.com/?p=312</guid>
		<description><![CDATA[Taipei Times &#8211; archives Dictionary wins praise The online Mandarin Chinese dictionary compiled by Taiwan’s Ministry of Education is a powerful tool for foreign students learning Chinese, a senior Belgian journalist said on Thursday. Catherine Vuylsteke, the Asian page editor of the Belgian daily De Morgen, is now studying Chinese at Taiwan’s National Cheng Kung [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.formosahut.com/?feed=rss2&amp;p=312</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kinmen getting more universities</title>
		<link>http://www.formosahut.com/?p=302</link>
		<comments>http://www.formosahut.com/?p=302#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 22:58:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Education 教育]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.formosahut.com/?p=302</guid>
		<description><![CDATA[超過 chāo guò to surpass; to exceed; to outstrip 離島 lí dǎo outlying islands 理想 lǐ xiǎng a dream; an ideal; perfection; ideal; perfect; desirable; CL:個&#124;個[ge4] 記者 jì zhě reporter; journalist; CL:個&#124;個[ge4] 規則 guī zé rule; regulation; rules and regulations 招生 zhāo shēng to enroll new students; recruitment 即使 jí shǐ even if; even though [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.formosahut.com/?feed=rss2&amp;p=302</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Free traditional Chinese fonts</title>
		<link>http://www.formosahut.com/?p=277</link>
		<comments>http://www.formosahut.com/?p=277#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 02:06:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese 中文]]></category>
		<category><![CDATA[Technology 科技]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.formosahut.com/?p=277</guid>
		<description><![CDATA[Here are two good sources for free traditional Chinese fonts: http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_ChineseTraditional.html http://apt.nc.hcc.edu.tw/pub/FreeSoftware/free_fonts/wangttf/]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.formosahut.com/?feed=rss2&amp;p=277</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Taiwan celebrates Dragon Boat Festival</title>
		<link>http://www.formosahut.com/?p=272</link>
		<comments>http://www.formosahut.com/?p=272#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 03:42:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Festivals]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.formosahut.com/?p=272</guid>
		<description><![CDATA[Vocabulary: 端午節    duān wǔ jié    The Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month) 各地    gè dì    in all parts of (a country); various regions 舉辦    jǔ bàn    to conduct; to hold 慶祝 qìng zhù celebrate 龍舟    lóng zhōu    dragon boat; imperial boat 競賽    jìng sài    race; competition; 隊伍    duì wǔ    ranks; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.formosahut.com/?feed=rss2&amp;p=272</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Preserving Taiwan&#8217;s indigenous languages and cultures</title>
		<link>http://www.formosahut.com/?p=269</link>
		<comments>http://www.formosahut.com/?p=269#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 23:06:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese 中文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.formosahut.com/?p=269</guid>
		<description><![CDATA[You can find the new on-line dictionary that is the subject of this story at http://citing.hohayan.net.tw/default.asp. Vocabulary: 表示    biǎo shì    to express; to show; to say; to state; to indicate; to mean 原住民    yuán zhù mín    indigenous peoples; aborigine 編纂    biān zuǎn    compile 尤其是    yóu qí shì    especially; most of all; above all; in particular [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.formosahut.com/?feed=rss2&amp;p=269</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Indigenous people guard forest after Typhoon Morakot</title>
		<link>http://www.formosahut.com/?p=267</link>
		<comments>http://www.formosahut.com/?p=267#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 02:34:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Environment 自然環境]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.formosahut.com/?p=267</guid>
		<description><![CDATA[Vocabulary: 原住民&#160;&#160;&#160; yuán zhù mín&#160;&#160;&#160; indigenous peoples原&#160;&#160;&#160; yuán&#160;&#160;&#160; former 守護&#160;&#160;&#160; shǒu hù&#160;&#160;&#160; to stand guard守&#160;&#160;&#160; shǒu&#160;&#160;&#160; to guard 摧毀&#160;&#160;&#160; cuī huǐ&#160;&#160;&#160; destroy 成立&#160;&#160;&#160; chéng lì&#160;&#160;&#160; establish 保護&#160;&#160;&#160; bǎo hù&#160;&#160;&#160; to protect保&#160;&#160;&#160; bǎo&#160;&#160;&#160; to defend 遭受&#160;&#160;&#160; zāo shòu&#160;&#160;&#160; to suffer遭&#160;&#160;&#160; zāo&#160;&#160;&#160; meet by chance (usually with misfortune) 破壞&#160;&#160;&#160; pò huài&#160;&#160;&#160; destruction破&#160;&#160;&#160; pò&#160;&#160;&#160; to break 行政院&#160;&#160;&#160; xíng [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.formosahut.com/?feed=rss2&amp;p=267</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kaohsiung metro system expects decline in losses in 2010 高雄捷運系統預期2010年虧損下降</title>
		<link>http://www.formosahut.com/?p=261</link>
		<comments>http://www.formosahut.com/?p=261#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 04:21:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transportation 交通]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.formosahut.com/?p=261</guid>
		<description><![CDATA[Vocabulary: 虧損&#160;&#160;&#160; kuī sǔn&#160;&#160;&#160; deficit虧&#160;&#160;&#160; kuī&#160;&#160;&#160; deficiency 預期&#160;&#160;&#160; yù qī&#160;&#160;&#160; expect預&#160;&#160;&#160; yù&#160;&#160;&#160; to advance 統計&#160;&#160;&#160; tǒng jì&#160;&#160;&#160; statistics統&#160;&#160;&#160; tǒng&#160;&#160;&#160; to gather 客運量&#160;&#160;&#160; kè yùn liàng&#160;&#160;&#160; amount of passenger traffic客運&#160;&#160;&#160; kè yùn&#160;&#160;&#160; passenger traffic客&#160;&#160;&#160; kè&#160;&#160;&#160; customer 收支&#160;&#160;&#160; shōu zhī&#160;&#160;&#160; cash flow收&#160;&#160;&#160; shōu&#160;&#160;&#160; to receive 平衡&#160;&#160;&#160; píng héng&#160;&#160;&#160; balance平&#160;&#160;&#160; Píng&#160;&#160;&#160; surname Ping平&#160;&#160;&#160; píng&#160;&#160;&#160; flat 官員&#160;&#160;&#160; guān yuán&#160;&#160;&#160; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.formosahut.com/?feed=rss2&amp;p=261</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>More on that hillside collapse onto the freeway</title>
		<link>http://www.formosahut.com/?p=244</link>
		<comments>http://www.formosahut.com/?p=244#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 10:19:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Environment 自然環境]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.formosahut.com/?p=244</guid>
		<description><![CDATA[師公格山坍塌前　衛星照拍出裂縫-Yahoo!奇摩新聞 師公格山坍塌前　衛星照拍出裂縫 NOWnews 更新日期:&#8221;2010/04/26 13:01&#8243; 生活中心／綜合報導 北二高基隆七堵段發生山崩，數十萬立方公尺土方崩落在南北雙向車道，畫面令人怵目驚心；對照GOOGLE過去拍攝的衛星照片發現，原本的山坡就有一條大裂縫，專家說，光是基隆到汐止路段至少就有3處道路經過的山頭屬於順向坡，交通部將全線徹查，並裝置儀器監測，防止意外再發生。 位於七堵的「師公格山」昨日下午發生山崩，數十萬噸的土石宣洩而下，路面瞬間被掩埋，這岩層間順向坡的弱面，衛星空照圖中早有顯示；透過空照圖標示出這次坍方的範圍，南北約200米，東西約100米，大約50個籃球場大小，再把比例尺放大來看，北端竟然存在一條明顯的V字型順向坡，走山就是從這裡啟動。 再從這張剖面圖來看，這個順向坡坡角大約16度，向下延伸到公路時因為施工遭截斷，更令人擔心的是，沿線附近還存在其他的順向坡。 根據經濟部地調所所長林朝宗表示，就在坍方處往北不遠處，還有一處面積更大的順向坡，光是基隆到汐止路段，至少就有3處道路經過的山頭屬於順向坡。交通部表示將全線徹底檢查，並且裝置儀器監測，避免類似事件重演。（新聞來源：東森新聞記者張嘉男、王鎮宇）]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.formosahut.com/?feed=rss2&amp;p=244</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Protest against dog breeder</title>
		<link>http://www.formosahut.com/?p=239</link>
		<comments>http://www.formosahut.com/?p=239#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 23:25:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Guest</dc:creator>
				<category><![CDATA[Society 社會]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.formosahut.com/?p=239</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.formosahut.com/?feed=rss2&amp;p=239</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
